历史就像一列火车 历史就像一列有着无数节车厢的火车,我们在站台上,看着它一刻不停地从自己身边驶过。 当下发生的,是正从我们眼前经过的那节车厢。我们的目光透过那车厢上的窗户,清晰地看见车厢中的人和事。正在谈笑的人们,望着窗外的人们,闭目思考的人们,沉沉睡去的人们……每个面孔都仿佛如此生动。 不止车厢里面,车厢外的每一处细节我们也看得清清楚楚,时光锈蚀着厢体,风霜雕刻出微小的划痕,这些情形尽收眼底。 而当它驶过我们身边 2025-10-28 观世
共识与欲求 人们常常认为社会是由共识构成,也就是对某些事物的共同认知和期望,例如生存需求、合作劳动、社会秩序、科技发展等等。 但是在另一方面,人们也常常发现,每一颗心灵其实都生活在彼此隔绝的孤岛,同一件事对不同的人产生不同的影响,而每个人都只能看到自己想看到的东西。 于是就产生这样一个问题:既然人们所看到的一切现象都会被自己的主观所扭曲,那么是否还有什么能够真正让人们能够达成共识的东西呢? 我们对个体事物和复 2025-10-21 明心
人生的弯路 人应该对自己宽容一些,容许自己在人生中走了许多的弯路。 毕竟家境的贫穷和才能的缺乏这两种条件,都不是我们先天所能决定的。总体来说,这许多的弯路,就是用以支付贫穷和平凡的代价。 回头看去方知,吃一堑长一智已是天才,吃十堑长一智仍可谓中人之资。至于更大部分人,稀里糊涂地过一辈子,却不知堑为何物。 2025-10-03 明心
道经三十:“以道佐人主”,不可滥用武力 与前二十九章不同,本章内容在文意上明显割裂为两部分,因此在解读时,笔者决定特殊对待。让我们先看看原文。 本章原文以道佐人主,不以兵强于天下。其事好还。师之所居,楚棘生之。(大军之后,必有凶年。) 善者果而已矣,毋以取强焉。果而毋骄,果而勿矜,果而勿伐,果而毋得已居,是谓果而不强。物壮而老,是谓之不道,不道早已。 七尘解笔者按照文意的内在逻辑,将本章划分为两段。 上段着眼于军事,从“以道佐人主”开始 2025-10-02 解老
听从内心,成为自己——谈谈职业的选择 一个人最好成为自己,也终究只能成为自己。 让我们观察年轻人吧。我们看到年轻人在这世界上不断地做出尝试,这包括:发展各种兴趣,从事不同的职业,和各色各样的人们打交道…… 年轻人身上洋溢着的活力就从这多种多样的尝试中体现出来。现在我们要问:这诸多的尝试,究竟是为了什么? 所有的行为,在我们的心中唤起不同的体验,也留下独特的记忆。这些基于自己意愿的活动,明显地不同于我们少年时期的主要活动——上学。因为到 2025-09-27 明心
谈谈判断力(一):判断力为什么稀有 “人们纷纷闭上眼睛,却争先恐后张开嘴巴。” 一般来说,要讨论一个事物,要先把这事物的定义条分缕析地搞清楚,然后在此基础上展开。但既然是随笔,就不拘泥太多,只从一点说起。 今天要说的判断力,是指在大量繁杂信息中提取关键信息的能力。 这里说的 “大量” 体现在:每个人只要活着,就会持续接收信息,因而单从接收信息的数量来看,拥有平均寿命的人在这一点上不会产生太大差距。 这里说的 “繁杂” 体现在:承载 2025-09-19 明心
道经二十九:“天下神器不可为也”,圣人以克制为原则 将欲取天下而为之,吾见其弗得已。 想要掌控天下,并按自己的想法加以改造,我料定其不能成功。 “天下”即是天穹之下,包含了人类社会和一切生灵,乃至大地本身。而随着历史发展,这个词从一个地理空间上的概念演变成了包含政治、文化、社会的复杂概念。如果按照现代人的视角来看,那么与“天下”这个词意思最接近的就是“世界”了。 但天下和世界还有所不同,天下更包含一种以华夏文明为中心,加上周围所有附庸所构成的政治文 2025-09-13 解老
道经二十八:“知白守黑”,圣人以恒德为重 百姓拥戴圣人作为他们的领袖,那么圣人应如何履行自己的责任?他应将百姓带向何方?面对百姓复杂多样的诉求,他又该秉持怎样的原则来回应? 《道德经》第二十八章对此给出了答案:让百姓恢复其本性,让这本性长久、有力而无偏差地主宰他们的生活。 这一原则具体体现在三个方面,分别对应个人的需求满足、社会的道德评价以及对世界运行的理解。 1. 知其雄,守其雌生存和繁衍是我们作为生物最基本的欲求,自然在这两方面赋予 2025-09-09 解老
生活应该随遇而安吗? 常有人说,“知其然更要知其所以然”,但我越来越发现,生活中最重要的事我们都是不知其然而且无法知其然的,比如命运、性格、天赋…… 那些不知其然的东西决定了我们生命大多数事情的出发点,我们也就只能在这些基础上像蜜蜂一般辛勤工作,度过自己的一生。 大概随遇而安就是自然想告诉我们的人生道理吧。 2025-09-08 明心
谈语言的幽灵 当我们凭借本能而不是理性去使用语言,语言就失去了原有的精确性,变成飘浮在空中的幽灵。 古代的典籍之所以称为经,在于其一字一句字斟句酌,包含着丰富的对世界结构的认知。这些结构无不有其精确性和独特性,因而内涵丰富。 然而当我们借助一些白话翻译来学习时,这种精确性就因文字的演变、白话的随意和译者的认知这三重因素而被破坏殆尽。 某些哲学家认为中国没有哲学,无疑是一种偏见。可是今天的国人难以学习先贤的智慧, 2025-09-06 观世